联合国承认及执行外国仲裁裁决公约《纽约公约》

发布日期:2020-02-01 22:46:15  所属分类涉外仲裁法律
导读:涉外仲裁律师

  (1958年6月10日订于纽约)

  第一条

  一、仲裁裁决,因自然人或法人间之争议而产生且在声请承认及执行地所在国以外之国家领土内作成者,其承认及执行适用本公约。本公约对于仲裁裁决经声请承认及执行地所在国认为非内国裁决者,亦适用之。

  二、“仲裁裁决”一词不仅指专案选派之仲裁员所作裁决,亦指当事人提请仲裁之常设仲裁机关所作裁决。

  三、任何国家得于签署、批准或加入本公约时,或于本公约第十条通知推广适用时,本交互原则声明该国适用本公约,以承认及执行在另一缔约国领土内作成之裁决为限。任何国家亦得声明,该国唯于争议起于法律关系,不论其为契约性质与否,而依提出声明国家之国内法认为系属商事关系者,始适用本公约。

  第二条

  一、当事人以书面协定承允彼此间所发生或可能发生之一切或任何争议,如关涉可以仲裁解决事项之确定法律关系,不论为契约性质与否,应提交仲裁时,各缔约国应承认此项协定。

  二、称“书面协定”者,谓当事人所签订或在互换函电中所载明之契约仲裁条款或仲裁协定。

  三、当事人就诉讼事项订有本条所称之协定者,缔约国法院受理诉讼时应依当事人一造之请求,命当事人提交仲裁,但前述协定经法院认定无效、失效或不能实行者不在此限。

  第三条

  各缔约国应承认仲裁裁决具有拘束力,并依援引裁决地之程序规则及下列各条所载条件执行之。承认或执行适用本公约之仲裁裁决时,不得较承认或执行内国仲裁裁决附加过苛之条件或征收过多之费用。

  第四条

  一、声请承认及执行之一造,为取得前条所称之承认及执行,应于声时提具:

  (甲)原裁决之正本或其正式副本,

  (乙)第二条所称协定之原本或其正式副本。

  二、倘前述裁决或协定所用文字非为援引裁决地所在国之正式文字,声请承认及执行裁决之一造应备具各该文件之此项文字译本。译本应由公设或宣誓之翻译员或外交或领事人员认证之。

  第五条

  一、裁决唯有于受裁决援用之一造向声请承认及执行地之主管机关提具证据证明有下列情形之一时,始得依该造之请求,拒予承认及执行:

  (甲)第二条所称协定之当事人依对其适用之法律有某种无行为能力情形者,或该项协定依当事人作为协定准据之法律系属无效,或未指明以何法律为准时,依裁决地所在国法律系属无效者;

  (乙)受裁决援用之一造未接获关于指派仲裁员或仲裁程序之适当通知,或因他故,致未能申辩者;

  (丙)裁决所处理之争议非为交付仲裁之标的或不在其条款之列,或裁决载有关于交付仲裁范围以外事项之决定者,但交付仲裁事项之决定可与未交付仲裁之事项划分时,裁决中关于交付仲裁事项之决定部分得予承认及执行;

  (丁)仲裁机关之组成或仲裁程序与各造间之协议不符,或无协议而与仲裁地所在国法律不符者;

  (戊)裁决对各造尚无拘束力,或业经裁决地所在国或裁决所依据法律之国家之主管机关撤销或停止执行者。

  二、倘声请承认及执行地所在国之主管机关认定有下列情形之一,亦得拒不承认及执行仲裁裁决:

  (甲)依该国法律,争议事项系不能以仲裁解决者;

  (乙)承认或执行裁决有违该国公共政策者。

  第六条

  倘裁决业经向第五条第一项(戊)款所称之主管机关声请撤销或停止执行,受理援引裁决案件之机关得于其认为适当时延缓关于执行裁决之决定,并得依请求执行一造之声请,命他造提供妥适之担保。

  第七条

  一、本公约之规定不影响缔约国间所订关于承认及执行仲裁裁决之多边或双边协定之效力,亦不剥夺任何利害关系人可依援引裁决地所在国之法律或条约所认许之方式,在其许可范围内,援用仲裁裁决之任何权利。

  二、1923年日内瓦仲裁条款议定书及1927年日内瓦执行外国仲裁裁决公约在缔约国间,于其受本公约拘束后,在其受拘束之范围内不再生效。

  第八条

  一、本公约在1958年12月31日以前听由任何联合国会员国及现为或嗣后成为任何联合国专门机关会员国或国际法院规约当事国之任何其他国家,或经联合国大会邀请之任何其他国家签署。

  二、本公约应予批准。批准文件应送交联合国秘书长存放。

  第九条

  一、本公约听由第八条所称各国加入。

  二、加入应以加入文件送交联合国秘书长存放为之。

  第十条

  一、任何国家得于签署、批准或加入时声明将本公约推广适用于由其负责国际关系之一切或任何领土。此项声明于本公约对关系国家生效时发生效力。

  二、嗣后关于推广适用之声明应向联合秘书长提出通知为之,自联合国秘书长收到此项通知之日后第90日起,或自本公约对关系国家生效之日起发生效力,此两日期以较迟者为准。

  三、关于在签署、批准或加入时未经将本公约推广适用之领土,各关系国家应考虑可否采取必要步骤将本公约推广适用于此等领土,但因宪政关系确有必要时,自须征得此等领土政府之同意。

  第十一条

  下列规定对联邦制或非单一制国家适用之:

  (甲)关于本公约内属于联邦机关立法权限之条款,联邦政府之义务在此范围内与非联邦制缔约国之义务同;

  (乙)关于本公约内属于组成联邦各州或各省立法权限之条款,如各州或各省依联邦宪法制度并无采取立法行动之义务,联邦政府应尽速将此等条款提请各州或各省主管机关注意,并附有利之建议;

  (丙)参加本公约之联邦国家遇任何其他缔约国经由联合国秘书长转达请求时,应提供叙述联邦及其组成单位关于本公约特定规定之法律及惯例之情报,说明以立法或其他行动实施此项规定之程度。

  第十二条

  一、本公约应自第三件批准或加入文件存放之日后第90日起发生效力。

  二、对于第三件批准或加入文件存放后批准或加入本公约之国家,本公约应自各该国存放批准或加入文件后第90日起发生效力。

  第十三条

  一、任何缔约国得以书面通知联合国秘书长宣告退出本公约。退约应于秘书长收到通知之日一年后发生效力。

  二、依第十条规定提出声明或通知之国家,嗣后得随时通知联合国秘书长声明本公约自秘书长收到通知之日一年后停止适用于关系领土。

  三、在退约生效前已进行承认或执行程序之仲裁裁决,应继续适用本公约。

  第十四条

  缔约国除在本国负有适用本公约义务之范围外,无权对其他缔约国援用本公约。

  第十五条

  联合国秘书长应将下列事项通知第八条所称各国:

  (甲)依第八条所为之签署及批准;

  (乙)依第九条所为之加入;

  (丙)依第一条、第十条及第十一条所为之声明及通知;

  (丁)依第十二条本公约发生效力之日期;

  (戊)依第十三条所为之退约及通知。

  第十六条

  一、本公约应存放联合国档库,其中文、英文、法文、俄文及西班牙文各本同一作准。

  二、联合国秘书长应将本公约正式副本分送第八条所称各国。

  注:本公约于1987年4月22日对中华人民共和国生效。

    播放
    隐藏
  • 国际结算法之《2020版国际贸易术语解释通则》
  • 海关估价
  • 《关于办理走私刑事案件适用法律若干问题的解释》
  • 如何获得需要证明某一不可抗力事件存在的文件?
  • 船厂员工因疫情隔离导致在建船舶延期交付,是否免责?
  • 1994年8月31日第八届全国人民代表大会常务委员会第九次会议通过 根据2009年8月27日第十一届全国人民代表大会常务委员会第十次会议《关于修改部分法律的决定》第一次修正 根据2017年9月1日第十二届全国人民代表大会常务委员会第二十九次会议《关于修改〈中华人民共和国法官法〉等八部法律的决定》第二次修正)目 录第一章 总则第二章 仲裁委员会和仲裁协会第三章 仲裁协议第四章 仲裁程序第一节 申请和受理第二节 仲裁庭的组成第三节 开庭和裁决第五章 申请撤销裁决第六章 执??? 行第七章 涉外仲裁的特别规定第八章 附??? 则第一章 总 则第一条 为保证公正、及时地仲裁经济纠纷,保护当事人的合法权益,保障社会主义市场经济健康发展,制...[更多]
    有必要向实际承运人支付集装箱续费的费用目前国内法院的判决应当注意,目前国内法院的判决一般只支付相同规模新箱价值的两倍无船承运人应当努力作为费用标准进行计算,因此在向船公司垫付滞箱费时应当据理力争,避免多垫付的部分托运人不认...[更多]
    国外买家和托运人在换为船东提单以前,因货品产生的花费,托运人有权利规定提单担负托运人的花费。 提单上记述托运人承担后,能够依据国际贸易合同追索...[更多]
      合同不能由单一当事人终止并免除赔偿责任,但进口方应注意合同所选择的贸易条件(例如,当事人选择国际贸易协定中由卖家承担交货义务的贸易术语),即出卖人必须在买方指定的地点交付货物,在进口国不能交付货物则是属于卖方违约。但在英国法背景下,这些情况通常不会导致合同根本不能履行,当事人仅凭这些情况主张免责或者解除、终止合同,可能难以得到认同。应当特别指出的是,疫情期间或之后发生的生产成本上升通常属于卖方应当承担的正常风险,通常不认为构成合同履行障碍,卖方以此主张免除合同责任,难度较大。  如前所述,合同受阻理论在适用上比不可抗力理论更加严格,只有客观情况发生重大变化导致合同目的落空时才构成合同受阻。...[更多]
    很难判断贸易合同的不能履行是因为不可抗力造成的。如果国际贸易合同的卖方和买方不是由于不可抗力,需结合双方合同的其他约定以及双方履约情况、买卖合同双方取消订单的事由等综合判断。如果是由于其他当事方考虑取消合同,就不能援引不可抗力来终止他储合同。...[更多]

    法律咨询